fbpx
Customise Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorised as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyse the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customised advertisements based on the pages you visited previously and to analyse the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

פריט : 50

מראשוני תרגומי התנ"ך ליידיש. תנ"ך בתרגום ליידיש. אמשטרדם תמ"ז [1687] עותק שמור ויפה,

מחיר פתיחה: $2,000
|
הערכה: $3,000 - $5,000

מראשוני תרגומי התנ"ך ליידיש. תנ"ך בתרגום ליידיש. אמשטרדם תמ"ז [1687] עותק שמור ויפה, שער מפואר


תורה נביאים וכתובים בתרגום חדש ליידיש על פי גדולי המפרשים, מאת ר' יוסף יוזלן וויצנהויזן ובסיועו של רבי שבתי משורר בס בעל 'שפתי חכמים'.

על חלקו של בעל 'שפתי חכמים' בתרגום ראה בהקדמת המדפיס יוסף עטיאש.

עד תקופה זו לא היה קיים תרגום יידיש של התנ"ך, והנה באותו זמן ממש החלו באמשטרדם שני פרויקטים לתרגום התנ"ך ביידיש, האחד נעשה על ידי ר' יקותיאל בליץ והשני בידי ר' יוסף יוזלן וויצנהויזן,
תרגומים אלו נחשבים לתרגומים הראשונים של התנ"ך ביידיש.

הדפסת התרגומים גרמה לסכסוך גדול בגין השגת גבול בין שני המדפיסים (עטיאש והלוי), הסכסוך הגיע לשלטונות ההולנדיים ואף למלך פולין וכן להנהגת ועד ד' ארצות, ראה על כך בארוכה: הברמן, תולדות המדפיסים העבריים עמ' 300 ואילך.

עם הסכמות ועד רבני ד' ארצות ביערוסלב ולובלין מהשנים תל"ז-תל"ח [1677-1678].

בראש הספר שער מפואר עשוי תחריטי נחושת מרהיבים. במרכז השער סמל הרפובליקה ההולנדית, סביבה דמויותיהם של משה ואהרן ולמעלה ולמטה מעמד הר סיני ופגישת יעקב ויוסף.

אמשטרדם תמ"ז [1687] דפוס יוסף עטיאש. [6], עט, קנ דף 31 ס"מ. כריכת עור עתיקה משופשפת, עם שדרה נאה.

עם שני השערים והדפים בלטינית ופורטוגזית, הכל בשלמות מקסימלית, עותק נאה במצב טוב. בשלמות ומצב כזה נדיר.
………………………………………….. .
יש לך שאלות על פריט זה?
אנחנו זמינים לענות גם בווצאפ >>>


×
en
he
en
he
en
he